04 agosto 2011

Vocabulário de costura - 1

Femme cousant - Richard Miller
Em decorrência do fato de ter a França dominado, durante séculos, o mercado mundial de moda, de forma que mesmo os costureiros de outros países precisavam se estabelecer em Paris para obter sucesso, os termos de costura sofrem uma grande influência do Francês.



Por outro lado, como os Estados Unidos possuem um parque editorial fantástico e produzem livros, muitos livros, sobre todos os assuntos ao passo que, aqui no Brasil, as obras são raras, hoje, as pessoas interessadas em moda e costura são obrigadas, muitas vezes, a recorrer a obras em inglês para encontrar informações ou se aperfeiçoar.

Desta forma, resolvi começar um pequeno e simples vocabulário associando os termos de costura nas três línguas que nos interessam, ou seja, português, inglês e francês, colocando, quando necessário, uma explicação sobre o significado de cada um.
Por óbvio, começo pelo verbo:

COSTURAR (Coser) COUDRE = TO SEW

Ato de unir tecidos com linha, através de pontos feitos por agulha.
Attacher ou assembler par des points faits avec un fil passé dans une aiguille.
To join or attach by stitches.



2 comentários:

  1. Neat post... wanna follow each other!

    ResponderExcluir
  2. Adorei o post,conhecer mais profundamente a teoria da costura, nos ajuda a ter mais inspiracão na hora da prática. Continue com as postagem.

    ResponderExcluir

Que bom que você veio ao meu blog e vai deixar um comentário!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...